E con nessuno per spenderli tranne lei, porterà una gran quantità di denaro al suo matrimonio.
And with no-one to spend it on but her, she'll bring a deal of money to her marriage.
Li ha ingannati tutti, tranne lei.
He's got all them fooled except for her.
Vedo un sacco di cose da questa parte, cose che non posso condividere con nessuno tranne lei.
I can see a lot of things from this side, things I can't share with anyone but you.
Nessuno conosce i dettagli dei suoi impieghi... tranne lei.
No one knows the details of your engagements but you.
All'inizio ho sospettato fosse stata lei, perche' sembrava che tutte al club indossassero i suoi gioielli... tranne lei.
I first suspected it was you because it seemed that everybody else at the club wore some of scarlett's jewelry, But not you.
Non c'e' nessuna pista per queste ragazze, tranne lei.
There's not one lead on any of these girls, except her.
Tutti hanno un alibi... tranne lei, Signora Presidente.
Everyone has an alibi except you, Madam President.
Le sto dicendo, signora, che tutti hanno un alibi, tranne lei.
What I'm telling you, ma'am, is that I can account for everyone except you.
Mio padre e' stato nominato e tutti hanno firmato per assegnarlo a lui... tranne lei.
My father was nominated and everyone up the line signed off on it... except for you.
Non c'e' nessuno che possa aiutarmi, tranne lei.
There is no one to make it better except you.
Ha fatto in modo che io sospettassi chiunque tranne lei.
You had me looking at everybody but you.
Perché non conta nient'altro, tranne lei.
Because nothing else matters, except for her.
E non ha trovato curioso il fatto che Chrissy abbia accusato tutti nello studio tranne lei?
And was it surprising to you That chrissy accused everybody at the firm but you?
Nessuno indossera' la calzamaglia tranne lei.
Nobody wears the tights but her.
Tranne lei, lei non e' proprio pulito, vero Marty?
Except for you. You're not exactly squeaky clean, are you, Marty?
Posso parlare con chiunque altro tranne lei, per favore?
Can I talk to anybody else but you, please?
Tranne... lei, Ken Fletcher, cassiere anziano.
Except for, uh, you, Ken Fletcher, senior teller.
E in quanto tale, la grottesca creazione del signor Bighetti e' rifiutata da ogni investitore in questa citta', tranne lei. Perche' era per pervertiti.
And as such, Mr. Bighetti's grotesque creation was passed over by every investor in this town except you because it was perverted.
Ha lasciato morire degli agenti, tranne lei.
He let agents die, but not you.
Quindi muoiono tutti per questa causa... tranne lei.
So, everybody dies for the cause, except for you.
Ma in questo modo, invece, nessuno lo verrà a sapere, tranne lei.
This way, no one hears it but her.
Lo so che è dura ma non c'è nessun altro che possa farcela tranne lei.
Look, I know it's tough, but if anyone can do it, you can.
Beh, tutti tranne lei e Bobby Foskett.
Well, everybody except for you And Bobby Foskett.
Parliamo di tagli e tutti hanno una reazione, tranne lei, perche' lei ha letto la lista.
Everyone here-- we mention layoffs, and everyone here reacts except you, because you have read the list.
Tutti nel mio ufficio, subito, tranne lei.
Everyone in my chambers now, except you.
Tutti mi hanno detto di starti lontano... tranne lei.
Everyone told me to stay away from you but her.
2.1561260223389s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?